"Going up" or "ascent." (plural: aliyot) 1. Going up to Jerusalem, either locally, by ascending the hill on which the city is located, from the plains below or from the lowlands of Egypt, or by extension, by going on a (pilgrimage) to the Holy Land from abroad. 2. In the synagogue, the privilege (honor) of being called up to the dais ("bima") for the weekly reading of the Torah. 3. Less commonly, in post-Biblical writings, ascent to Heaven.
(Hebrew, "ascend") — The honor of being called to read from the Torah in synagogue.
ah-lee- yah/ - (Hebrew) Literally: return; specifically, the Jewish people's return to their homeland, Eritz Yisrael (see Eritz Yisrael), which some rabbis interpret as being a commandment binding on all Jews. Many Christian groups, likewise, believe that God's ultimate purposes for Israel and the ages will be fulfilled when all Jews have returned to the promised land.
Literally “to arise” or “go up” and hence used to describe being called up to the Torah and to immigrate to Israel.
( a·li·AH and a·li·YAH), pl. aliyahs ( a·LI·yos and a·LI·yot). An ascent or the act of going up, a reflection of going up to Jerusalem in biblical times, now broadened to refer to the immigration of Jews to Israel, either individually or in groups. Retaining elements of its earlier meaning a reference to the act of proceeding to the reading table in a synagogue of the Jews for recitation of the blessings prior to and following Torah readings.
"Ascent"--being called upon in synagogue to ascend the dais for the public reading of a portion of the Torah.
A Jewish term which means an immigration of Jews to Israel. An "oleh" is a single Jew immigrating into Israel. (Plural is "olim").
(Hebrew, "going up"). To "make an aliyah" is to be called up to recite the blessing before the Torah reading.
honor of being called to bless the Torah
literally means the act of going up. It is used in two senses: The honour of going up to the reading desk in the Synagogue, usually for the reading from the scroll of the Torah. Emigrating to the land of Israel. It is usual to speak of going up to Israel. Once in Israel one goes up to Jerusalem. And in Jerusalem one used to go up to the Temple. Both Jerusalem and the Temple were in fact built on hills, but the concept was also an increase in holiness.
Emigration to Israel ('Rising up')
(Judaism) the honor of being called up to the reading desk in the synagogue to read from the Torah; "he was called on for an aliyah"
a person or group of people (we permit up to four at a time) who walk up to the Torah desk and say the appropriate blessings before and after each section of the Torah is read
or Alyah: "To go up," the honor of reciting a blessing before and after a Torah reading.
Describes when a Jewish person leaves the country they are living in to move permanently to the land of Israel.
(ah-lee-YAH) pl. aliyot (ah-lee-YOT) Literally, “a going up,†often used to describe the honor of being called up to say a blessing or read from the Torah scroll at a synagogue service. Also, the term for immigrating to Israel (“making aliyahâ€).
Literal translation: "going up."; the honor of being called to recite a blessing over the Torah.
Literally translates as “going up”. To “get an aliyah” refers to a man being called up to make a blessing over the Torah during the reading on Shabbat and some weekday morning services. To “make aliyah” refers to immigration to Israel.
"ascent" - Hebrew term for immigration to Israel. An immigrant is an "oleh" (plural: "olim").
To immigrate to the land of Israel, also being called to read from Torah at shul or to recite the blessing.
Literally: going up. To "have an aliyah" refers to the honor of being called up to the bimah to recite or chant the blessings over the Torah. To "make aliyah" or "go on aliyah" means to immigrate to Israel. Plural Aliyot
To be called up to read a portion of Torah scroll in synagogue; the immigration of Jews to Israel.
Return to the land of Yisrael
Immigration to Israel (literally, "to go up")
(pl., aliyot) Literally, going up. The immigration of Jews to Eretz Yisrael, or the Land of Israel. Historians have classified five major periods of immigration to Israel, as follows: First Aliyah (1882- 1903); Second Aliyah (1904-14); Third Aliyah (1919-23); Fourth Aliyah (1924-31); and Fifth Aliyah (1932-39).
"Going Up;" refers to immigration to Israel or Palestine.
Lit. ascension. 1) Reading from the Torah; (or reciting a blessing over the reading) during services, which is considered an honor (generally referred to in English as having or getting an aliyah and pronounced uh-LEE-uh). See also Bar Mitzvah. 2) Emigrating to Israel (generally referred to in English as making aliyah and pronounced ah-lee-AH).
'Going up' to the Bimah to read from the Torah. Since the Torah is read at services on Monday, Thursday and Shabbat as well as all Yom Tovim the honor of reading is given to various members of the congregation.
An honor one receives during a service, to recite a blessing over the torah